خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
raffyunicatul
▪▪همه ترجمه ها
•ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
همه ترجمه ها - raffyunicatul
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
8 درحدود 8 - 1 نتایج
1
142
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Τελικά θα σε δω Ï€Ïιν φÏγεις ή θα με απογοητεÏσεις πάλι;
Τελικά θα σε δω Ï€Ïιν φÏγεις ή θα με απογοητεÏσεις πάλι; ΩÏαίος φίλος είσαι βÏε, ελπίζω να κανονίσεις κάτι αλλιώς δεν ξÎÏω κι εγώ τι θα σου κάνω,θα ÎÏθω στο νησί και θα γίνει πόλεμος.
se pare ca prietena mea nu m-a uitat :) ma poate ajuta cineva?
Τελικα θα σε δω Ï€Ïιν φυγεισ,η θα με απογοιτευσεισ παλι?οÏεοσ φιλοσ εισαι βÏε ελπιζω να κανονεισεισ κατι αλιοσ δεν ξεÏω και εγω τι θα σου κανω,θα εÏθω στο νηση και θα γινει πολεμοσ"
B.C:"
ترجمه های کامل
să te văd înainte să pleci
127
زبان مبداء
Σου λÎω, παÏαδώσου να γίνω το μωÏÏŒ σου
Σου λÎω, παÏαδώσου να γίνω το μωÏÏŒ σου.
Îœ'αγγίζεις, πεθαίνω, για σÎνα αÏÏωσταίνω
Ο Ï€ÏÏετος με ψήνει κι εσÏ'σαι η ασπιÏίνη
μ'Îνα φιλί σου να δεις τι θα γίνει...
Before edit: "σoy λeω πapaδoσoy na γynω to mopω σoy me anγizeiσ πeθenω γia σena apoσtenω o πipetoσ me ψinei kai eσy eiσai h aσπipinh me ena φiλi σoy na δeiσ ti θa γynei..."
ترجمه های کامل
Îţi spun, predă-te şi lasă-mă să-ţi fiu iubită
41
زبان مبداء
ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησα
ΚαλημÎÏα σου, Ï„ÏŽÏα ξÏπνησα, αγάπη μου. Φιλάκια πολλά.
Before edit: "kaλλhmepa σoy,topa ξyπneiσa,aγaπh moy.φyλakia πoλλa"
ترجمه های کامل
Bună dimineaţa, iubitule!
171
زبان مبداء
Αν είσαι όνειÏο που σβήνει την αυγή
Αν είσαι όνειÏο που σβήνει την αυγή
ας ήταν να χαÏάξει, ΘεΠμου
Αν είσαι δÏόμος, στον γκÏεμό που οδηγεί
να μη σε γνώÏιζα ποτΠμου
Μα αν είσαι η αγάπη που πεÏίμενα να 'Ïθει
Îλα στο πλάι μου, και γίνε η ζωή μου
Song
Before edit: "an eiσai onipω πoy zbinei thn ayγh aσ htan na xapaξei θee moy,an eiσai δpomoσ σto kpemo πoy oδhγei na mi σe γnopiσa πote moy,ma an eiσai h aγγaπh πoy πepimena n'pθei eλλa σto πλai moy kai γynai h zoh moy"
ترجمه های کامل
Poezie
1